Monday, September 5, 2011

Ekadantam Upasmahe

Here's a clarification about one common misconception regarding a well-known sloka that some of the recipients of my mail really liked when i pointed it out:
अगजानना  पद्मार्कं  गजानना   महार्निसम| अनेकदं  तं भक्तानाम   एकदंता उपास्महे
I think it should be "anekadam tam" like above (bestow many (goodies) to your (devotees))
and not "aneka dantam" (many teeth). 


Vishnu Pendyala

No comments:

Post a Comment